Why is "blow" in Back To Black censored?
#1
Posted 19 July 2012 - 02:27 PM
"You love blow and I love puff" she says. I heard blow means cocain puff means marijuana in British English.
If they censored blow bcoz of that, why didn't they censor puff?
16 letters, 3 words, 5 syllables, 1 woman, a big talent;
Amy Jade Winehouse :missyou:
My Amy Fan Page >> http://www.facebook.com/BritLioness
My Tumblr >> http://winehouseanddelrey.tumblr.com/
#2
Posted 19 July 2012 - 04:06 PM
"sometimes I go about in pity for myself,
and all the while a great wind is bearing me across the sky..."
I wanna keep you here laying next to me ღ sharin our love between the sheets
起死回生
#6
Posted 19 July 2012 - 07:37 PM
So, what was one of Clapton's biggest hits? Cocaine!!! Makes no sense.
Indeed.
Censorship is lame, and often unnecessary. Imagine if they took out the word 'cocaine' out of this song.
"I've got BLEEP running around my brain"
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=wq-kfVmtzOI
" If I died tomorrow, I would be a happy girl. " - Amy
#8
Posted 19 July 2012 - 09:37 PM
The only reason I can really think of is possible confusion with blowjob. haha
Drug references aren't usually censored as far as I'm aware whereas sex references (sometimes) are.
Actually I thought the same but I didn't say it, I didn't want to be rude lol
16 letters, 3 words, 5 syllables, 1 woman, a big talent;
Amy Jade Winehouse :missyou:
My Amy Fan Page >> http://www.facebook.com/BritLioness
My Tumblr >> http://winehouseanddelrey.tumblr.com/
#9
Posted 19 July 2012 - 09:48 PM
Amy Winehouse (1983-2011)
#12
Posted 21 July 2012 - 01:09 PM
The strange irony is - cocaine users are treated as victims here, but cannabis users are criminalised, when their habit does not impact on the lives of others, or cause poverty, misery and addiction in society.
Go figure...
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users